! Just nu upplever vår webbleverantör störningar som leder till långsammare svarstider på lira.se

Skivrecension

Visa/svensk folkrock

Janerik Lundqvist

Den 3dje Leonard Cohen på svenska

Skivbolag: Egen utgivning
Recenserad av: Daniel Gustavsson
Publicerad: 27 maj 2016

Sök after den här artisten på...
Spotify iTunes YouTube

Dela den här recensionen:

Janerik Lundqvist har gjort sig en karriär i att tolka Cohens låtskatt på svenska och är nu aktuell med sin tredje skiva av svenska Cohenlåtar. De flesta översättningar är gjorda av Jimmy Ginsby. Lundqvist har själv översatt Seems so long ago, Nancy (Det var så länge sen, Nancy) och Everybody knows (Alla vet). Andra, såsom Helena Kramár, Claes Pihl, Lasse Larholm och Karin Sandström-Jones, har också varit involverade i översättningsarbetet. Alla ska ha en stor eloge för att de lyckats föra över Cohens poetiska texter i svensk språkdräkt.

Vad gäller själva sångerna är de ganska trogna originalet. Bäst är det då Lundqvist tar ut svängarna lite, som hans sjömansviseaktiga version av Cohens Heart with no companion (Hjärta som går ensamt) eller den folkrockiga varianten av Never any good (Jag var aldrig särskilt bra).

Men många av låtarna är i mina öron för trogna originalet och låter ibland nästan som svenskspråkiga karaokeversioner, vilket förstärks av att Lundqvists röst påminner om Cohens.

Givetvis är allt ändå bra. Det är ju ändå Leonard Cohen, en av världens bästa vissångare. Jag ser därför gärna en fjärde Cohen på svenska, men då gärna med lite större friheter gentemot originalet. Ett bra vitsord är kanske att min Cohen-älskande hustru redan lagt beslag på denna skiva.

Annonser